브루노 슐츠 작품집 - 을유세계문학전집 61
미리보기 공유하기

브루노 슐츠 작품집 - 을유세계문학전집 61

리뷰 총점 9.7 (7건)
분야
소설 > 세계각국소설
파일정보
EPUB(DRM) 11.98MB
지원기기
크레마 PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원) 아이폰 아이패드 안드로이드폰 안드로이드패드 전자책단말기(일부 기기 사용 불가) PC(Mac)

이 도서의 시리즈 내서재에 모두 추가

휘페리온
프리드리히 횔덜린 저/장영태 역
휘페리온
황야의 이리
헤르만 헤세 저/권혁준 역
황야의 이리
호모 파버
막스 프리쉬 저/정미경 역
호모 파버
현란한 세상
레이날도 아레나스 저/변선희 역
현란한 세상
한눈팔기
나쓰메 소세키 저/서은혜 역
한눈팔기
플라테로와 나 - 을유세계문학전집 59
후안 라몬 히메네스 저/박채연 역
플라테로와 나 - 을유세계문학전집 59
프랑켄슈타인 - 을유세계문학전집 67
메리 셸리 저/한애경 역
프랑켄슈타인 - 을유세계문학전집 67
프랑스어의 실종
아시아 제바르 저/장진영 역
프랑스어의 실종
폴란드의 기병 (하)
안토니오 무뇨스 몰리나 저/권미선 역
폴란드의 기병 (하)
폴란드의 기병 (상)
안토니오 무뇨스 몰리나 저/권미선 역
폴란드의 기병 (상)
페테르부르크에서 모스크바로의 여행
알렉산드르 라디셰프 저/서광진 역
페테르부르크에서 모스크바로의 여행
팡세 - 을유세계문학전집 63
블레즈 파스칼 저/현미애 역
팡세 - 을유세계문학전집 63
파우스트
요한 볼프강 폰 괴테 저/장희창 역
파우스트
키 재기 외
히구치 이치요 저/임경화 역
키 재기 외
쾌락
가브리엘레 단눈치오 저/이현경 역
쾌락
콜리마 이야기
바를람 샬라모프 저/이종진 역
콜리마 이야기
커플들, 행인들
보토 슈트라우스 저/정항균 역
커플들, 행인들
체호프 희곡선 - 을유세계문학전집 53
안톤 파블로비치 체호프 저/박현섭 역
체호프 희곡선 - 을유세계문학전집 53
체벤구르 - 을유세계문학전집 57
안드레이 플라토노프 저/윤영순 역
체벤구르 - 을유세계문학전집 57
첫 번째 주머니 속 이야기
카렐 차페크 저/김규진 역
첫 번째 주머니 속 이야기
천사의 음부
마누엘 푸익 저/송병선 역
천사의 음부
천로 역정
존 번연 저/정덕애 역
천로 역정
지킬 박사와 하이드 씨 · 존 니컬슨
로버트 루이스 스티븐슨 저/윤혜준 역
지킬 박사와 하이드 씨 · 존 니컬슨
죽은혼
니콜라이 고골 저/이경완 역
죽은혼
주홍글자
너새니엘 호손 저/양석원 역
주홍글자
죄와 벌 하 - 을유세계문학전집 56
표도르 도스토예프스키 저/김희숙 역
죄와 벌 하 - 을유세계문학전집 56
죄와 벌 상 - 을유세계문학전집 55
표도르 도스토예프스키 저/김희숙 역
죄와 벌 상 - 을유세계문학전집 55
좁은문 전원교향악
앙드레 지드 저/이동렬 역
좁은문 전원교향악
조플로야
샬럿 대커 저/박재영 역
조플로야
제인 에어 - 을유세계문학전집 64
샬럿 브론테 저/조애리 역
제인 에어 - 을유세계문학전집 64
젊은베르터의 고통
요한 볼프강 폰 괴테 저/정현규 역
젊은베르터의 고통
젊은 의사의 수기 모르핀
미하일 불가코프 저/이병훈 역
젊은 의사의 수기 모르핀
전쟁과 평화 (하)
레프 톨스토이 저/박종소,최종술 공역
전쟁과 평화 (하)
전쟁과 평화 (중)
레프 톨스토이 저/박종소,최종술 공역
전쟁과 평화 (중)
전쟁과 평화 (상)
레프 톨스토이 저/박종소,최종술 공역
전쟁과 평화 (상)
저주받은 안뜰 외
이보 안드리치 저/김지향 역
저주받은 안뜰 외
재능
블라디미르 나보코프 저/박소연 역
재능
작품
에밀 졸라 저/권유현 역
작품
인형 (하)
볼레스와프 프루스 저/정병권 역
인형 (하)
인형 (상)
볼레스와프 프루스 저/정병권 역
인형 (상)
이즈의 무희·천 마리 학·호수
가와바타 야스나리 저/신인섭 역
이즈의 무희·천 마리 학·호수
이상한 물질
테레지아 모라 저/최윤영 역
이상한 물질
이방인
알베르 카뮈 저/김진하 역
이방인
이력서들
알렉산더 클루게 저/이호성 역
이력서들
유림외사 (하)
오경재 저/홍상훈 등역
유림외사 (하)
유림외사 (상)
오경재 저/홍상훈 등역
유림외사 (상)
위대한 개츠비 - 을유세계문학전집 47
프랜시스 스콧 피츠제럴드 저/김태우 역
위대한 개츠비 - 을유세계문학전집 47
원잡극선
관한경 외저/김우석,홍영림 공역
원잡극선
워싱턴 스퀘어
헨리 제임스 저/유명숙 역
워싱턴 스퀘어
워더링 하이츠
에밀리 브론테 저/유명숙 역
워더링 하이츠
우리 짜르의 사람들
류드밀라 울리츠카야 저/박종소 역
우리 짜르의 사람들
요양객
헤르만 헤세 저/김현진 역
요양객
오이디푸스 왕 외 - 을유세계문학전집 42
소포클레스 저/김기영 역
오이디푸스 왕 외 - 을유세계문학전집 42
오만과 편견 - 을유세계문학전집 60
제인 오스틴 저/조선정 역
오만과 편견 - 을유세계문학전집 60
오레스테이아 3부작
아이스퀼로스 저/김기영 역
오레스테이아 3부작
예브게니 오네긴
알렉산드르 푸슈킨 저/김진영 역
예브게니 오네긴
엿보는 자
알랭 로브그리예 저/최애영 역
엿보는 자
에다 이야기 - 을유세계문학전집 66
스노리 스툴루손 저/이민용 역
에다 이야기 - 을유세계문학전집 66
어둠의 심연
조지프 콘래드 저/이석구 역
어둠의 심연
야쿠비얀 빌딩
알라 알아스와니 저/김능우 역
야쿠비얀 빌딩
안전 통행증·사람들과 상황
보리스 파스테르나크 저/임혜영 역
안전 통행증·사람들과 상황
아주 편안한 죽음
시몬 드 보부아르 저/강초롱 역
아주 편안한 죽음
아우스터리츠
W. G. 제발트 저/안미현 역
아우스터리츠
아메리카의 비극 (하)
시어도어 드라이저 저/김욱동 역
아메리카의 비극 (하)
아메리카의 비극 (상)
시어도어 드라이저 저/김욱동 역
아메리카의 비극 (상)
아메리카의 나치 문학
로베르토 볼라뇨 저/김현균 역
아메리카의 나치 문학
신사 트리스트럼 섄디의 인생과 생각 이야기 - 을유세계문학전집 51
로렌스 스턴 저/김정희 역
신사 트리스트럼 섄디의 인생과 생각 이야기 - 을유세계문학전집 51
식(蝕) 3부작
마오둔 저/심혜영 역
식(蝕) 3부작
시카고
알라 알아스와니 저/김능우 역
시카고
송사삼백수
주조모 편/김지현 역
송사삼백수
소송
프란츠 카프카 저/이재황 역
소송
서푼짜리 오페라 / 남자는 남자다 - 을유세계문학전집 54
베르톨트 브레히트 저/김길웅 역
서푼짜리 오페라 / 남자는 남자다 - 을유세계문학전집 54
사형장으로의 초대
블라디미르 나보코프 저/박혜경 역
사형장으로의 초대
사촌 퐁스
오노레 드 발자크 저/정예영 역
사촌 퐁스
사랑에 빠진 여인들
데이비드 허버트 로렌스 저/손영주 역
사랑에 빠진 여인들
빌헬름 텔
프리드리히 폰 쉴러 저/이재영 역
빌헬름 텔
브루노 슐츠 작품집 - 을유세계문학전집 61
브루노 슐츠 저/정보라 역
브루노 슐츠 작품집 - 을유세계문학전집 61
변신·선고 외
프란츠 카프카 저/김태환 역
변신·선고 외
베를린 알렉산더 광장 - 을유세계문학전집 52
알프레트 되블린 저/권혁준 역
베를린 알렉산더 광장 - 을유세계문학전집 52
물망초
요시야 노부코 저/정수윤 역
물망초
문명소사
이보가 저/백승도 역
문명소사
무사시노 외 - 을유세계문학전집 46
구니키다 돗포 저/김영식 역
무사시노 외 - 을유세계문학전집 46
모스크바발 페투슈키행 열차
베네딕트 예로페예프 저/박종소 역
모스크바발 페투슈키행 열차
맥티그
프랭크 노리스 저/김욱동,홍정아 공역
맥티그
망자들
크리스티안 크라흐트 저/김태환 역
망자들
마쿠나이마
마리우 지 안드라지 저/임호준 역
마쿠나이마
마의 산 -하
토마스 만 저/홍성광 역
마의 산 -하
마의 산 -상
토마스 만 저/홍성광 역
마의 산 -상
마담 보바리
귀스타브 플로베르 저/진인혜 역
마담 보바리
리어 왕.맥베스
윌리엄 셰익스피어 저/이미영 역
리어 왕.맥베스
루쉰 소설 전집 - 을유세계문학전집 12
루쉰 저/김시준 역
루쉰 소설 전집 - 을유세계문학전집 12
로빈슨 크루소
대니얼 디포 저/윤혜준 역
로빈슨 크루소
로미오와 줄리엣
윌리엄 셰익스피어 저/서경희 역
로미오와 줄리엣
로르카 시 선집
페데리코 가르시아 로르카 저/민용태 역
로르카 시 선집
러시아의 밤
블라지미르 오도예프스키 저/김희숙 역
러시아의 밤
라이겐
아르투어 슈니츨러 저/홍진호 역
라이겐
라셀레스티나
페르난도 데 로하스 저/안영옥 역
라셀레스티나
돈후안 외
티르소 데 몰리나 저/전기순 역
돈후안 외
돈키호테 성찰
호세 오르테가 이 가세트 저/신정환 역
돈키호테 성찰
도화선
공상임 저/이정재 역
도화선
데미안 - 을유세계문학전집 65
헤르만 헤세 저/이영임 역
데미안 - 을유세계문학전집 65
대통령 각하
미겔 앙헬 아스투리아스 저/송상기 역
대통령 각하
노인
유리 트리포노프 저/서선정 역
노인
노생거 사원
제인 오스틴 저
노생거 사원
에밀 졸라 저/최애영 역
그라알 이야기
크레티앵 드 트루아 저/최애리 역
그라알 이야기
골짜기의 백합
오노레 드 발자크 저/정예영 역
골짜기의 백합
고리오 영감
오노레 드 발자크 저/이동렬 역
고리오 영감
걸리버 여행기
조너선 스위프트 저/이혜수 역
걸리버 여행기
개인적인 체험
오에 겐자부로 저/서은혜 역
개인적인 체험
갈라테아 2.2
리처드 파워스 저/이동신 역
갈라테아 2.2
1984년 - 을유세계문학전집 48
조지 오웰 저/권진아 역
1984년 - 을유세계문학전집 48

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

회원리뷰 (2건) 회원리뷰 이동

종이책 구매 브루노 슐츠 평점10점 | m*******j | 2022.12.02 리뷰제목
좋은 작가의 작품 연표를 따라, 그 좋은 작품들의 역자들을 따라, 친구의 친구들을 차례로 소개받기라도 하는 듯이 꼬리의 꼬리를 무는 독서 생활은 아무리 과해도 견딜 수 있는 황홀한 번잡함이다. 어쩌다 브루노 슐츠에 이른 걸까? 스타니스와프 이그나찌 비트키에비치라는 뱀처럼 긴 이름의 폴란드 아방가르드 작가의 소설로부터 정보라라는 역자를 알게 되었고, 그러는 사이 정보라라
리뷰제목

좋은 작가의 작품 연표를 따라, 그 좋은 작품들의 역자들을 따라, 친구의 친구들을 차례로 소개받기라도 하는 듯이 꼬리의 꼬리를 무는 독서 생활은 아무리 과해도 견딜 수 있는 황홀한 번잡함이다. 어쩌다 브루노 슐츠에 이른 걸까? 스타니스와프 이그나찌 비트키에비치라는 뱀처럼 긴 이름의 폴란드 아방가르드 작가의 소설로부터 정보라라는 역자를 알게 되었고, 그러는 사이 정보라라는 이름이 세간의 주목을 받는 시기가 있었고, 믿음직한 역자가 안내의 뜻으로 흔드는 손짓을 따라 덜컥 브루노 슐츠에게로 왔다. 아무리 그래도 상대의 매력이 내 심미안의 승인을 받지 못했다면 거기서 끝이었겠지. 마침 이 책의 첫 구절이 내 가슴의 짚단에 불을 질렀다. 그것으로 다다. 때때로 첫 구절만 꺼내 읽기 위해서라도 이 책은 내 가장 가까운 자리에 꽂혀 있어야만 했다. 한두 해 책을 읽어 온 것도 아니니 그 정도 촉은 있다. 여러분에게도 있는 그 촉이.

기념비 같은 그 첫 구절을 나의 맨살에 새기듯 다시 한 번 써본다.

7월에 나의 아버지는 물가로 떠나면서 나를 어머니와 형과 함께 여름날의 희고 눈부신 뙤약볕의 제물로 남겨 두었다. 빛 때문에 어지러워하며 우리는 휴가라는 거대한 책을 훑어보았다. 그 책의 책장들은 모두 햇빛에 번쩍였고 바닥에는 속이 거북해질 정도로 달콤한 금빛 배의 과육이 깔려 있었다.

-- [8월], <브루노 슐츠 작품집> p.9

이 리뷰가 도움이 되었나요? 공감 0 댓글 0
종이책 잃어버린 사람을 찾아서 평점8점 | n*****m | 2013.06.19 리뷰제목
<브루노 슐츠 Bruno Schulz>“7월에 나의 아버지는 물가로 떠나면서 나를 어머니와 형과 함께 여름날의 희고 눈부신 뙤약볕의 재물로 남겨 두었다.”브루노 슐츠(Bruno Schulz)는 1892년 7월 12일 태어난 의류 상인이었던 야코프(Jakub)와 헨리에타(Henrietta)의 아들이었으며 아주 어린 나이부터 남달리 예술에 관심을 가지고 있었던 아이였다. 그는 1902년에서 1910년까지 드로호비
리뷰제목



<브루노 슐츠 Bruno Schulz


“7월에 나의 아버지는 물가로 떠나면서 나를 어머니와 형과 함께 여름날의 희고 눈부신 뙤약볕의 재물로 남겨 두었다.”


브루노 슐츠(Bruno Schulz)는 1892년 7월 12일 태어난 의류 상인이었던 야코프(Jakub)와 헨리에타(Henrietta)의 아들이었으며 아주 어린 나이부터 남달리 예술에 관심을 가지고 있었던 아이였다. 그는 1902년에서 1910년까지 드로호비츠(Drohobych)학교에 다녔으며 후에 리 폴리테크닉(Lviv Polytechnic)에서 건축학을 공부한다. 그의 학업은 1911년 질병에 의하여 잠시 중단되지만 2년이라는 요양생활 끝에 건강을 회복하며 1913년에 학업을 계속해서 수행하였으며, 그 후 4년 지난 후 1917년에는 비엔나에서 잠시 건축학을 공부한다. 


이후 세계1차대전이 끝난 후 폴란드의 드로호비cm에 속해있던 갈라시아(Galicia)지방으로 귀향하게 된다. 그는 1924년부터 1941년 까지 고향의 김나지움에서 미술을 가르치는 기간제 교사로 일하게 된다. 그는 그의 경력에서 선생이라는 직업을 몹시 싫어하였지만 그의 일할수 있는 유일한 생계 수단의 원천이었기 때문에 어쩔 수없이 그러한 직업을 유지하였으며, 고향을 떠나기 전까지 그 직업을 수행하였다.


슐츠는 유대인이라는 민족적 정체성과 폴라드계라는 국적의 이중적인 카테고리 안에서 자신만의 고유의 상상력을 발전시켜 나갔다. 그는 폴란드인으로서의 사고를 지니고 있었으며 또한 폴란드어를 썼으며 독일어도 유창하게 구사했으나 이디시어를 쓰는 침례유대문화에는 끝끝내 동화되지는 못하였다.


그러나 그에 관해서 코스모폴리탄적 분위기는 전혀 나지 않았다. 그의 천재성만이 특정한 지역과 민족의 대한 기원에 유일한 공급처였기 때문이다. 그는 전체적인 삶의 과정을 통해 그 자신을 두개의 정치 상태에 공존한 오스트리아 헝가리 제국과 폴란드 제2공화국(제2차 세계대전동안 소련과 나찌 독일에 의해 점령된 폴란드)그 지역자체에다 자신의 고향으로 남아있는 것을 좋아하지는 않았다. 그의 삶은 종종 평범한것이 대부분인 은둔의 아웃사이더로 인식되어졌다.


슐츠는 불행하게도 그의 첫 단편 소설을 출판되는 것이 영향력 있는 동료에 의해 ​​좌절되었다. 그러나 그가 친구에게 썼던 여러 통의 편지에 묘사되었던 그의 고독한 삶의 근원적인 이야기와 그의 가족과 친구의 상세한 삶의 묘사는 소설가 조피아 나토코와스카(Zofia Nałkowska)에 눈에 띄어 관심을 끌게 되었으며 이후 이러한 사건은 그의 예술적 야망으로서의 밑바탕이 되었다. 그녀는 슐츠에게 그 편지들을 단편 소설로 출판하도록 격려하였으며. 1934년 ‘계피상점’이란 이름으로 (The Cinnamon Shops, Sklepy Cynamonowe)으로 출판되었다. 영어권 국가에서는 그 소설은 그 단편의 소설의 한 챕터 중에서 가장 많이 거론된 ‘악어의 거리’로 자주 언급되었으나 3년 후 ‘계피 상점’이라는 이름을 되찾게 되었다.


그의 작품 원본에는 슐츠가 직접 그린 일러스테이션이 삽입되어있었으나 초판이후 버전에서는 종종 생략되었거나 제대로 재현되지 못한 채로 출판되었다. 1936년에 그는 그의 약혼녀 조제피나 스제린스카(Jozefina Szelińska)의 도움을 받아 프란츠 카프카의 ‘소송’번역을 하였으며 1938년에는 폴란드에서 가장 권위 있는 Golden Laurel award상을 수여한다.


1939년 제2차 세계대전이 발발하고 나찌와 소련의 폴란드 침공이 있은 후, Drohobych는 소련에 의해 점령당하였다. 그때 슐츠는 ‘The Messiah ’라고 불리는 소설을 작업하고 있었던 것으로 알려져 있었으나 그의 죽음으로 인해 그 흔적은 영원히 사리지게 되었다. 독일의 소련 침공이후 폴란드가 다시 나찌의 손에 점령당한이후 유대인으로서 Drohobych의 게토지역으로 내몰려졌다. 죽음의 위기에 가까워진 그에게 나찌 게쉬타포 장교였지만 그의 그림을 동경하던 펠릭스 랜도(Felix Landau)에 의해 일시적으로 보호되었다. 그의 삶의 마지막 주는 슐츠는 Drohobych 란다의 집에서 벽화를 그렸다. 1942년 11월 19일, 바로 벽화 작업을 마친 후, "Aryan quarter"라는 거리에서 한 덩어리의 빵을 걷고 걸어가던 중 다른 게슈타포 장교 칼 군터(Karl Gunther) 의해 총을 맞고 살해되었다. 권터는 "개인 유태인‘이라고 부르는 란다의 라이벌이었다. 그 후, 슐츠의 벽화에 그려지고 나서 오랫동안 잊혀졌다.




이 리뷰가 도움이 되었나요? 공감 0 댓글 0

한줄평 (5건) 한줄평 이동

총 평점 10.0점 10.0 / 10.0
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기