위대한 개츠비 - 을유세계문학전집 47
미리보기 공유하기

위대한 개츠비 - 을유세계문학전집 47

리뷰 총점 8.2 (6건)
분야
소설 > 영미소설
파일정보
EPUB(DRM) 10.84MB
지원기기
크레마 PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원) 아이폰 아이패드 안드로이드폰 안드로이드패드 전자책단말기(일부 기기 사용 불가) PC(Mac)

이 도서의 시리즈 내서재에 모두 추가

휘페리온
프리드리히 횔덜린 저/장영태 역
휘페리온
황야의 이리
헤르만 헤세 저/권혁준 역
황야의 이리
호모 파버
막스 프리쉬 저/정미경 역
호모 파버
현란한 세상
레이날도 아레나스 저/변선희 역
현란한 세상
한눈팔기
나쓰메 소세키 저/서은혜 역
한눈팔기
플라테로와 나 - 을유세계문학전집 59
후안 라몬 히메네스 저/박채연 역
플라테로와 나 - 을유세계문학전집 59
프랑켄슈타인 - 을유세계문학전집 67
메리 셸리 저/한애경 역
프랑켄슈타인 - 을유세계문학전집 67
프랑스어의 실종
아시아 제바르 저/장진영 역
프랑스어의 실종
폴란드의 기병 (하)
안토니오 무뇨스 몰리나 저/권미선 역
폴란드의 기병 (하)
폴란드의 기병 (상)
안토니오 무뇨스 몰리나 저/권미선 역
폴란드의 기병 (상)
페테르부르크에서 모스크바로의 여행
알렉산드르 라디셰프 저/서광진 역
페테르부르크에서 모스크바로의 여행
팡세 - 을유세계문학전집 63
블레즈 파스칼 저/현미애 역
팡세 - 을유세계문학전집 63
파우스트
요한 볼프강 폰 괴테 저/장희창 역
파우스트
키 재기 외
히구치 이치요 저/임경화 역
키 재기 외
쾌락
가브리엘레 단눈치오 저/이현경 역
쾌락
콜리마 이야기
바를람 샬라모프 저/이종진 역
콜리마 이야기
커플들, 행인들
보토 슈트라우스 저/정항균 역
커플들, 행인들
체호프 희곡선 - 을유세계문학전집 53
안톤 파블로비치 체호프 저/박현섭 역
체호프 희곡선 - 을유세계문학전집 53
체벤구르 - 을유세계문학전집 57
안드레이 플라토노프 저/윤영순 역
체벤구르 - 을유세계문학전집 57
첫 번째 주머니 속 이야기
카렐 차페크 저/김규진 역
첫 번째 주머니 속 이야기
천사의 음부
마누엘 푸익 저/송병선 역
천사의 음부
천로 역정
존 번연 저/정덕애 역
천로 역정
지킬 박사와 하이드 씨 · 존 니컬슨
로버트 루이스 스티븐슨 저/윤혜준 역
지킬 박사와 하이드 씨 · 존 니컬슨
죽은혼
니콜라이 고골 저/이경완 역
죽은혼
주홍글자
너새니엘 호손 저/양석원 역
주홍글자
죄와 벌 하 - 을유세계문학전집 56
표도르 도스토예프스키 저/김희숙 역
죄와 벌 하 - 을유세계문학전집 56
죄와 벌 상 - 을유세계문학전집 55
표도르 도스토예프스키 저/김희숙 역
죄와 벌 상 - 을유세계문학전집 55
좁은문 전원교향악
앙드레 지드 저/이동렬 역
좁은문 전원교향악
조플로야
샬럿 대커 저/박재영 역
조플로야
제인 에어 - 을유세계문학전집 64
샬럿 브론테 저/조애리 역
제인 에어 - 을유세계문학전집 64
젊은베르터의 고통
요한 볼프강 폰 괴테 저/정현규 역
젊은베르터의 고통
젊은 의사의 수기 모르핀
미하일 불가코프 저/이병훈 역
젊은 의사의 수기 모르핀
전쟁과 평화 (하)
레프 톨스토이 저/박종소,최종술 공역
전쟁과 평화 (하)
전쟁과 평화 (중)
레프 톨스토이 저/박종소,최종술 공역
전쟁과 평화 (중)
전쟁과 평화 (상)
레프 톨스토이 저/박종소,최종술 공역
전쟁과 평화 (상)
저주받은 안뜰 외
이보 안드리치 저/김지향 역
저주받은 안뜰 외
재능
블라디미르 나보코프 저/박소연 역
재능
작품
에밀 졸라 저/권유현 역
작품
인형 (하)
볼레스와프 프루스 저/정병권 역
인형 (하)
인형 (상)
볼레스와프 프루스 저/정병권 역
인형 (상)
이즈의 무희·천 마리 학·호수
가와바타 야스나리 저/신인섭 역
이즈의 무희·천 마리 학·호수
이상한 물질
테레지아 모라 저/최윤영 역
이상한 물질
이방인
알베르 카뮈 저/김진하 역
이방인
이력서들
알렉산더 클루게 저/이호성 역
이력서들
유림외사 (하)
오경재 저/홍상훈 등역
유림외사 (하)
유림외사 (상)
오경재 저/홍상훈 등역
유림외사 (상)
위대한 개츠비 - 을유세계문학전집 47
프랜시스 스콧 피츠제럴드 저/김태우 역
위대한 개츠비 - 을유세계문학전집 47
원잡극선
관한경 외저/김우석,홍영림 공역
원잡극선
워싱턴 스퀘어
헨리 제임스 저/유명숙 역
워싱턴 스퀘어
워더링 하이츠
에밀리 브론테 저/유명숙 역
워더링 하이츠
우리 짜르의 사람들
류드밀라 울리츠카야 저/박종소 역
우리 짜르의 사람들
요양객
헤르만 헤세 저/김현진 역
요양객
오이디푸스 왕 외 - 을유세계문학전집 42
소포클레스 저/김기영 역
오이디푸스 왕 외 - 을유세계문학전집 42
오만과 편견 - 을유세계문학전집 60
제인 오스틴 저/조선정 역
오만과 편견 - 을유세계문학전집 60
오레스테이아 3부작
아이스퀼로스 저/김기영 역
오레스테이아 3부작
예브게니 오네긴
알렉산드르 푸슈킨 저/김진영 역
예브게니 오네긴
엿보는 자
알랭 로브그리예 저/최애영 역
엿보는 자
에다 이야기 - 을유세계문학전집 66
스노리 스툴루손 저/이민용 역
에다 이야기 - 을유세계문학전집 66
어둠의 심연
조지프 콘래드 저/이석구 역
어둠의 심연
야쿠비얀 빌딩
알라 알아스와니 저/김능우 역
야쿠비얀 빌딩
안전 통행증·사람들과 상황
보리스 파스테르나크 저/임혜영 역
안전 통행증·사람들과 상황
아주 편안한 죽음
시몬 드 보부아르 저/강초롱 역
아주 편안한 죽음
아우스터리츠
W. G. 제발트 저/안미현 역
아우스터리츠
아메리카의 비극 (하)
시어도어 드라이저 저/김욱동 역
아메리카의 비극 (하)
아메리카의 비극 (상)
시어도어 드라이저 저/김욱동 역
아메리카의 비극 (상)
아메리카의 나치 문학
로베르토 볼라뇨 저/김현균 역
아메리카의 나치 문학
신사 트리스트럼 섄디의 인생과 생각 이야기 - 을유세계문학전집 51
로렌스 스턴 저/김정희 역
신사 트리스트럼 섄디의 인생과 생각 이야기 - 을유세계문학전집 51
식(蝕) 3부작
마오둔 저/심혜영 역
식(蝕) 3부작
시카고
알라 알아스와니 저/김능우 역
시카고
송사삼백수
주조모 편/김지현 역
송사삼백수
소송
프란츠 카프카 저/이재황 역
소송
서푼짜리 오페라 / 남자는 남자다 - 을유세계문학전집 54
베르톨트 브레히트 저/김길웅 역
서푼짜리 오페라 / 남자는 남자다 - 을유세계문학전집 54
사형장으로의 초대
블라디미르 나보코프 저/박혜경 역
사형장으로의 초대
사촌 퐁스
오노레 드 발자크 저/정예영 역
사촌 퐁스
사랑에 빠진 여인들
데이비드 허버트 로렌스 저/손영주 역
사랑에 빠진 여인들
빌헬름 텔
프리드리히 폰 쉴러 저/이재영 역
빌헬름 텔
브루노 슐츠 작품집 - 을유세계문학전집 61
브루노 슐츠 저/정보라 역
브루노 슐츠 작품집 - 을유세계문학전집 61
변신·선고 외
프란츠 카프카 저/김태환 역
변신·선고 외
베를린 알렉산더 광장 - 을유세계문학전집 52
알프레트 되블린 저/권혁준 역
베를린 알렉산더 광장 - 을유세계문학전집 52
물망초
요시야 노부코 저/정수윤 역
물망초
문명소사
이보가 저/백승도 역
문명소사
무사시노 외 - 을유세계문학전집 46
구니키다 돗포 저/김영식 역
무사시노 외 - 을유세계문학전집 46
모스크바발 페투슈키행 열차
베네딕트 예로페예프 저/박종소 역
모스크바발 페투슈키행 열차
맥티그
프랭크 노리스 저/김욱동,홍정아 공역
맥티그
망자들
크리스티안 크라흐트 저/김태환 역
망자들
마쿠나이마
마리우 지 안드라지 저/임호준 역
마쿠나이마
마의 산 -하
토마스 만 저/홍성광 역
마의 산 -하
마의 산 -상
토마스 만 저/홍성광 역
마의 산 -상
마담 보바리
귀스타브 플로베르 저/진인혜 역
마담 보바리
리어 왕.맥베스
윌리엄 셰익스피어 저/이미영 역
리어 왕.맥베스
루쉰 소설 전집 - 을유세계문학전집 12
루쉰 저/김시준 역
루쉰 소설 전집 - 을유세계문학전집 12
로빈슨 크루소
대니얼 디포 저/윤혜준 역
로빈슨 크루소
로미오와 줄리엣
윌리엄 셰익스피어 저/서경희 역
로미오와 줄리엣
로르카 시 선집
페데리코 가르시아 로르카 저/민용태 역
로르카 시 선집
러시아의 밤
블라지미르 오도예프스키 저/김희숙 역
러시아의 밤
라이겐
아르투어 슈니츨러 저/홍진호 역
라이겐
라셀레스티나
페르난도 데 로하스 저/안영옥 역
라셀레스티나
돈후안 외
티르소 데 몰리나 저/전기순 역
돈후안 외
돈키호테 성찰
호세 오르테가 이 가세트 저/신정환 역
돈키호테 성찰
도화선
공상임 저/이정재 역
도화선
데미안 - 을유세계문학전집 65
헤르만 헤세 저/이영임 역
데미안 - 을유세계문학전집 65
대통령 각하
미겔 앙헬 아스투리아스 저/송상기 역
대통령 각하
노인
유리 트리포노프 저/서선정 역
노인
노생거 사원
제인 오스틴 저
노생거 사원
에밀 졸라 저/최애영 역
그라알 이야기
크레티앵 드 트루아 저/최애리 역
그라알 이야기
골짜기의 백합
오노레 드 발자크 저/정예영 역
골짜기의 백합
고리오 영감
오노레 드 발자크 저/이동렬 역
고리오 영감
걸리버 여행기
조너선 스위프트 저/이혜수 역
걸리버 여행기
개인적인 체험
오에 겐자부로 저/서은혜 역
개인적인 체험
갈라테아 2.2
리처드 파워스 저/이동신 역
갈라테아 2.2
1984년 - 을유세계문학전집 48
조지 오웰 저/권진아 역
1984년 - 을유세계문학전집 48

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

회원리뷰 (3건) 회원리뷰 이동

종이책 약간의 아쉬움이 남는 을유판 위대한 개츠비 평점7점 | YES마니아 : 로얄 d**e | 2012.03.28 리뷰제목
<위대한 개츠비>. 제가 가장 사랑하는 소설 작품 중 하나. 그 중에서도 가장 사랑하는 작품입니다. 이 작품을 여러 번 읽었습니다. Scribners 출판사의 원서로도 읽었고, 민음사, 문예출판사, 문학동네, 열린책들, 펭귄클래식코리아 번역본으로도 읽었습니다. 옛날 세계명작 시리즈 같은 판본으로도 읽었고요. 때문에 이 작품이 얼마나 좋은지에 대해서는 구구절절 말하지 않으려 합니
리뷰제목

<위대한 개츠비>. 제가 가장 사랑하는 소설 작품 중 하나. 그 중에서도 가장 사랑하는 작품입니다. 이 작품을 여러 번 읽었습니다. Scribners 출판사의 원서로도 읽었고, 민음사, 문예출판사, 문학동네, 열린책들, 펭귄클래식코리아 번역본으로도 읽었습니다. 옛날 세계명작 시리즈 같은 판본으로도 읽었고요. 때문에 이 작품이 얼마나 좋은지에 대해서는 구구절절 말하지 않으려 합니다. 어차피 작품에 대한 호불호는 사람마다 다르고, 어느 한 작품을 지나치게 사랑하게 되면 자칫 객관성을 잃기 쉬우니까요.

 

다만, 사소한 몇 가지 아쉬움이 남습니다. 을유문화사의 책들을 여러 권 읽었었고, <골짜기의 백합> 같은 경우는 참 괜찮게 읽었습니다. 을유문화사 세계문학전집 시리즈도 번역에 만전을 기하는 듯하여 기대했는데, <위대한 개츠비>는 좀 아쉽네요. 번역에 있어서 몇 가지 오류들도 있고, 그 오류를 역자가 인지하지 못하여 해설에서 작품을 저평가하는 근거로 삼기도 했습니다.

 

하나만 예를 들어 보면, 개츠비의 저택에서 열리는 파티 묘사 장면에서, yellow cocktail music을 문자 그대로 "노란 칵테일 음악"이라 번역해 놓고, 이런 부분을 예로 들어 해설에서 "쓸데없는 묘사가 흠이 된다"는 요지의 서술을 했습니다. 작품의 단점 중 하나로 불필요한/지나친 묘사를 꼽으며 yellow cocktail music을 든 것이죠. 그런데 이 yellow cocktail music은 문자 그대로 "노란 칵테일 음악" 즉 소설상에서 공감각을 활성화시키고 분위기를 조성하며, 소설에 드러나는 노란색의 상징성을 강화하기도 하지만, 다른 의미로 "싸구려 음악/저속한 음악"이라는 뜻도 있습니다(마치 삼류 가쉽지를 yellow paper라 부르는 것처럼). 이럴 경우, 이 표현은 개츠비의 저택에서 열리는 화려한 파티가 실상 얼마나 속물적이고 천박한가를 암시하는 게 됩니다. 즉 yellow cocktail music은 중의적인 표현이며, 동시에 여러 가지 기능을 하는 표현인 겁니다. 헌데 역자는 이 표현을 문자 그대로 옮기고, 문자 그대로 해석해 버렸습니다. 20년대 시대상이라든가, 당시 통용되던 은어나 속어, 유행어 등을 좀 더 주의깊게 공부했더라면 이런 실수는 하지 않았을 겁니다.

 

또한, 해설의 초점을 굳이 '개츠비는 위대한가?'라는 주제에 맞추어야 하는지도 의문입니다. 20년대에 The Great ~는 "대단한 누구누구"라는 식의, 감탄 반 조롱 반의 표현이었고, 그러므로 제목 자체가 이중적인 의미를 띱니다. 역자분이 이 사실을 분명 아셨을 텐데 제목의 의미를 단선적으로 해석하여 그것에만 초점을 맞추다 보니, 해설이 좀 어설프고 부족하다는 느낌이 들었습니다. 설마 그럴 리야 없겠으나, 혹 20년대 미국 언어에 대해 소홀히 접근하셨나...라는 의심이 약간 듭니다. 그렇진 않겠죠.

 

여하간, 이러한 아쉬움들이 남는 번역이었습니다. 그렇다고 번역이 나쁜 건 아닙니다. 일정 수준은 보장합니다. 다만, 을유문화사 번역본만의 특색이 약하다는 점 때문에 상대적으로 번역과 해설에 대한 아쉬움이 더 크게 느껴지는 것일 겁니다. 그래도 새로운 번역으로 <위대한 개츠비>를 다시 읽는 동안 즐겁고 행복했습니다. 어쩌면 피츠제럴드 같은 작가의 작품에 대해 완벽한 번역을 기대한다는 것 자체가 불가능한 기대인지도 모르죠. 원서를 읽어보신 분이라면, 우리말로 옮기려 들었을 때 얼마나 난감해지는지 아실 테니까요.

 

 

P.S. ; 참맛을 느껴보고 싶으신 분이라면 원서를 읽어보세요. 현대 영미소설과 표현이 다소 다르지만, 그렇다고 해서 문장이 필요 이상으로 난해한 작품은 아닙니다. 영어에서만 가능한 중의적 표현, 단어나 표현의 미묘한 배치/교체가 선사하는 아름다운 산문체, 무엇보다도 번역으로는 100% 살려낼 수 없는 인물들의 생생한 목소리를 느낄 수 있습니다. 여러 번역본을 접했지만 100% 이거다 싶은 번역본은 없었어요. 어느 번역본이든 하나씩은 모자란 부분이 있기에, 영어를 조금 하실 줄 아는 분이라면 사전 끼고 원서로 읽으시길 추천합니다. 그렇다고 피츠제럴드가 읽기 어려운 작가는 아니에요. 난해한 문장을 쓰는 작가는 아니거든요. 읽기에는 좋은데 다른 언어로 번역하려 들면 난감해지는 작가입니다.

11명이 이 리뷰를 추천합니다. 공감 11 댓글 0
종이책 구매 위대한 개츠비 - 프랜시스 스콧 피츠 제럴드 평점8점 | YES마니아 : 골드 s******5 | 2023.10.27 리뷰제목
집착적으로 느껴질만큼의 순수한 개츠비의 사랑을 받는 속물적인 데이지와의 세드엔딩 스토리의 소설. 을유 문학사 문학책들은 번역뿐만 아니라 제본 형태도 튼튼하여 소장책으로도 너무 좋다. p124. 나는 그녀의 사랑스런 눈에서 이끌어 내는 반응의 정도에 따라 자신의 집에 있는 모든 것의 가치를 다시 매겼다고 생각한다. p.261. 개츠비가 홀로 빛나는 것은 이처럼 꿈꾸지 못하는 인
리뷰제목

집착적으로 느껴질만큼의 순수한 개츠비의 사랑을 받는 속물적인 데이지와의 세드엔딩 스토리의 소설.
을유 문학사 문학책들은 번역뿐만 아니라 제본 형태도 튼튼하여 소장책으로도 너무 좋다.


p124. 나는 그녀의 사랑스런 눈에서 이끌어 내는 반응의 정도에 따라 자신의 집에 있는 모든 것의 가치를 다시 매겼다고 생각한다.

p.261. 개츠비가 홀로 빛나는 것은 이처럼 꿈꾸지 못하는 인간들에 둘러싸인 채로 꿈이 사라지고, 꿈이 불가능한 시대의 한복판에서 끝까지 ”부패할 수 없는“ 자신의 꿈에 충실했기 때문이다.
이 리뷰가 도움이 되었나요? 공감 0 댓글 0
종이책 과연 개츠비는 위대한 인물인가? 평점8점 | YES마니아 : 로얄 n****5 | 2013.04.08 리뷰제목
국내도서 "위대한 개츠비"로 81개의 검색결과가 있습니다   많은 출판사에서 위대한 개츠비를 펴내고 있다. 그 중 나는 도서관에서 을유문화사 편을 보았다. 문학동네에서 나온 김영하 역을 보았으면 이 작품의 위대함을 보았을런지 모르겠지만 난 여전히 개츠비가 위대한 지 모르겠다.   며칠 전 '골든벨'에서 아메리칸 드림의 허구를 보여준 피츠제럴드의 작품은? 이라는 문제가
리뷰제목

국내도서 "위대한 개츠비"로 81개의 검색결과가 있습니다

 

많은 출판사에서 위대한 개츠비를 펴내고 있다.

그 중 나는 도서관에서 을유문화사 편을 보았다.

문학동네에서 나온 김영하 역을 보았으면 이 작품의 위대함을 보았을런지 모르겠지만 난 여전히 개츠비가 위대한 지 모르겠다.

 

며칠 전 '골든벨'에서 아메리칸 드림의 허구를 보여준 피츠제럴드의 작품은? 이라는 문제가 나왔다.

내가 아는 피츠제럴드의 작품이라곤 '위대한 개츠비'밖에 없어서 '위대한 개츠비'가 그런 내용인가 했는데 답이 맞단다.

 

읽으면서 이게 아메리칸 드림의 허구를 보여준 작품이야?

난 그런 느낌을 눈꼽만큼도 받지 못했는데...

 

전 세계 사람들이 즐겨 읽는 작품에는 뭔가 특별한 게 있다.

보편성을 지닌 인간형은 아니더라도 그 특수함에는 그럴 수 밖에 없는 사정이 있어야 한다.

그런 인간만이 세대를 아울러 시간을 거슬러 국경을 뛰어넘어 사랑받을 수 있는 것이다.

근데 여기 나오는 주인공들은 뭐야? 이런 허접한....

 

내가 보기엔 그렇다.

매력적이질 않다.

작가가 이야기 하고 싶은 게 뭔지도 드러나지 않는다.

인생은 계획대로 되는게 아니다.

내가 느낀 건 이정도이다.

 

그나마 가장 상식적인 인물이 작중 화자인 '나'뿐이다.

부모를 무시하고 자신을 신의 아들이라고 말하며 닥치는 대로 돈을 모아 5년전 첫사랑을 찾는 '개츠비'에게 순정은 느껴지지 않고,

남편이 바람피는 걸 알지만 안락한 부를 놓기 싫어 이혼하지 않는 여주인공 데이지,

자기가 바람 피는 건 당연한 권리인 것처럼 내연녀의 남편에게도 뻔뻔스럽기 그지 없는 데이지의 남편 톰,

거짓말을 밥먹듯 하는 화자인 닉의 애인 테니스 선수 조던 베이커.

 

 

그러니까 전에 내가 이 작품을 고전이라서 들었다가 중간에 놓아버렸던 이유를 알 것 같은 거다.

유명하다고 굳이 나까지 볼 필요는 없다.

고전이라고 해서 끝까지 볼 필요는 더더욱 없다.

이 리뷰가 도움이 되었나요? 공감 0 댓글 1

한줄평 (3건) 한줄평 이동

총 평점 8.7점 8.7 / 10.0
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기