모스크바발 페투슈키행 열차
미리보기 공유하기

모스크바발 페투슈키행 열차

리뷰 총점 6.6 (5건)
분야
소설 > 고전문학
파일정보
EPUB(DRM) 6.07MB
지원기기
크레마 PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원) 아이폰 아이패드 안드로이드폰 안드로이드패드 전자책단말기(일부 기기 사용 불가) PC(Mac)

이 도서의 시리즈 내서재에 모두 추가

휘페리온
프리드리히 횔덜린 저/장영태 역
휘페리온
황야의 이리
헤르만 헤세 저/권혁준 역
황야의 이리
호모 파버
막스 프리쉬 저/정미경 역
호모 파버
현란한 세상
레이날도 아레나스 저/변선희 역
현란한 세상
한눈팔기
나쓰메 소세키 저/서은혜 역
한눈팔기
플라테로와 나 - 을유세계문학전집 59
후안 라몬 히메네스 저/박채연 역
플라테로와 나 - 을유세계문학전집 59
프랑켄슈타인 - 을유세계문학전집 67
메리 셸리 저/한애경 역
프랑켄슈타인 - 을유세계문학전집 67
프랑스어의 실종
아시아 제바르 저/장진영 역
프랑스어의 실종
폴란드의 기병 (하)
안토니오 무뇨스 몰리나 저/권미선 역
폴란드의 기병 (하)
폴란드의 기병 (상)
안토니오 무뇨스 몰리나 저/권미선 역
폴란드의 기병 (상)
페테르부르크에서 모스크바로의 여행
알렉산드르 라디셰프 저/서광진 역
페테르부르크에서 모스크바로의 여행
팡세 - 을유세계문학전집 63
블레즈 파스칼 저/현미애 역
팡세 - 을유세계문학전집 63
파우스트
요한 볼프강 폰 괴테 저/장희창 역
파우스트
키 재기 외
히구치 이치요 저/임경화 역
키 재기 외
쾌락
가브리엘레 단눈치오 저/이현경 역
쾌락
콜리마 이야기
바를람 샬라모프 저/이종진 역
콜리마 이야기
커플들, 행인들
보토 슈트라우스 저/정항균 역
커플들, 행인들
체호프 희곡선 - 을유세계문학전집 53
안톤 파블로비치 체호프 저/박현섭 역
체호프 희곡선 - 을유세계문학전집 53
체벤구르 - 을유세계문학전집 57
안드레이 플라토노프 저/윤영순 역
체벤구르 - 을유세계문학전집 57
첫 번째 주머니 속 이야기
카렐 차페크 저/김규진 역
첫 번째 주머니 속 이야기
천사의 음부
마누엘 푸익 저/송병선 역
천사의 음부
천로 역정
존 번연 저/정덕애 역
천로 역정
지킬 박사와 하이드 씨 · 존 니컬슨
로버트 루이스 스티븐슨 저/윤혜준 역
지킬 박사와 하이드 씨 · 존 니컬슨
죽은혼
니콜라이 고골 저/이경완 역
죽은혼
주홍글자
너새니엘 호손 저/양석원 역
주홍글자
죄와 벌 하 - 을유세계문학전집 56
표도르 도스토예프스키 저/김희숙 역
죄와 벌 하 - 을유세계문학전집 56
죄와 벌 상 - 을유세계문학전집 55
표도르 도스토예프스키 저/김희숙 역
죄와 벌 상 - 을유세계문학전집 55
좁은문 전원교향악
앙드레 지드 저/이동렬 역
좁은문 전원교향악
조플로야
샬럿 대커 저/박재영 역
조플로야
제인 에어 - 을유세계문학전집 64
샬럿 브론테 저/조애리 역
제인 에어 - 을유세계문학전집 64
젊은베르터의 고통
요한 볼프강 폰 괴테 저/정현규 역
젊은베르터의 고통
젊은 의사의 수기 모르핀
미하일 불가코프 저/이병훈 역
젊은 의사의 수기 모르핀
전쟁과 평화 (하)
레프 톨스토이 저/박종소,최종술 공역
전쟁과 평화 (하)
전쟁과 평화 (중)
레프 톨스토이 저/박종소,최종술 공역
전쟁과 평화 (중)
전쟁과 평화 (상)
레프 톨스토이 저/박종소,최종술 공역
전쟁과 평화 (상)
저주받은 안뜰 외
이보 안드리치 저/김지향 역
저주받은 안뜰 외
재능
블라디미르 나보코프 저/박소연 역
재능
작품
에밀 졸라 저/권유현 역
작품
인형 (하)
볼레스와프 프루스 저/정병권 역
인형 (하)
인형 (상)
볼레스와프 프루스 저/정병권 역
인형 (상)
이즈의 무희·천 마리 학·호수
가와바타 야스나리 저/신인섭 역
이즈의 무희·천 마리 학·호수
이상한 물질
테레지아 모라 저/최윤영 역
이상한 물질
이방인
알베르 카뮈 저/김진하 역
이방인
이력서들
알렉산더 클루게 저/이호성 역
이력서들
유림외사 (하)
오경재 저/홍상훈 등역
유림외사 (하)
유림외사 (상)
오경재 저/홍상훈 등역
유림외사 (상)
위대한 개츠비 - 을유세계문학전집 47
프랜시스 스콧 피츠제럴드 저/김태우 역
위대한 개츠비 - 을유세계문학전집 47
원잡극선
관한경 외저/김우석,홍영림 공역
원잡극선
워싱턴 스퀘어
헨리 제임스 저/유명숙 역
워싱턴 스퀘어
워더링 하이츠
에밀리 브론테 저/유명숙 역
워더링 하이츠
우리 짜르의 사람들
류드밀라 울리츠카야 저/박종소 역
우리 짜르의 사람들
요양객
헤르만 헤세 저/김현진 역
요양객
오이디푸스 왕 외 - 을유세계문학전집 42
소포클레스 저/김기영 역
오이디푸스 왕 외 - 을유세계문학전집 42
오만과 편견 - 을유세계문학전집 60
제인 오스틴 저/조선정 역
오만과 편견 - 을유세계문학전집 60
오레스테이아 3부작
아이스퀼로스 저/김기영 역
오레스테이아 3부작
예브게니 오네긴
알렉산드르 푸슈킨 저/김진영 역
예브게니 오네긴
엿보는 자
알랭 로브그리예 저/최애영 역
엿보는 자
에다 이야기 - 을유세계문학전집 66
스노리 스툴루손 저/이민용 역
에다 이야기 - 을유세계문학전집 66
어둠의 심연
조지프 콘래드 저/이석구 역
어둠의 심연
야쿠비얀 빌딩
알라 알아스와니 저/김능우 역
야쿠비얀 빌딩
안전 통행증·사람들과 상황
보리스 파스테르나크 저/임혜영 역
안전 통행증·사람들과 상황
아주 편안한 죽음
시몬 드 보부아르 저/강초롱 역
아주 편안한 죽음
아우스터리츠
W. G. 제발트 저/안미현 역
아우스터리츠
아메리카의 비극 (하)
시어도어 드라이저 저/김욱동 역
아메리카의 비극 (하)
아메리카의 비극 (상)
시어도어 드라이저 저/김욱동 역
아메리카의 비극 (상)
아메리카의 나치 문학
로베르토 볼라뇨 저/김현균 역
아메리카의 나치 문학
신사 트리스트럼 섄디의 인생과 생각 이야기 - 을유세계문학전집 51
로렌스 스턴 저/김정희 역
신사 트리스트럼 섄디의 인생과 생각 이야기 - 을유세계문학전집 51
식(蝕) 3부작
마오둔 저/심혜영 역
식(蝕) 3부작
시카고
알라 알아스와니 저/김능우 역
시카고
송사삼백수
주조모 편/김지현 역
송사삼백수
소송
프란츠 카프카 저/이재황 역
소송
서푼짜리 오페라 / 남자는 남자다 - 을유세계문학전집 54
베르톨트 브레히트 저/김길웅 역
서푼짜리 오페라 / 남자는 남자다 - 을유세계문학전집 54
사형장으로의 초대
블라디미르 나보코프 저/박혜경 역
사형장으로의 초대
사촌 퐁스
오노레 드 발자크 저/정예영 역
사촌 퐁스
사랑에 빠진 여인들
데이비드 허버트 로렌스 저/손영주 역
사랑에 빠진 여인들
빌헬름 텔
프리드리히 폰 쉴러 저/이재영 역
빌헬름 텔
브루노 슐츠 작품집 - 을유세계문학전집 61
브루노 슐츠 저/정보라 역
브루노 슐츠 작품집 - 을유세계문학전집 61
변신·선고 외
프란츠 카프카 저/김태환 역
변신·선고 외
베를린 알렉산더 광장 - 을유세계문학전집 52
알프레트 되블린 저/권혁준 역
베를린 알렉산더 광장 - 을유세계문학전집 52
물망초
요시야 노부코 저/정수윤 역
물망초
문명소사
이보가 저/백승도 역
문명소사
무사시노 외 - 을유세계문학전집 46
구니키다 돗포 저/김영식 역
무사시노 외 - 을유세계문학전집 46
모스크바발 페투슈키행 열차
베네딕트 예로페예프 저/박종소 역
모스크바발 페투슈키행 열차
맥티그
프랭크 노리스 저/김욱동,홍정아 공역
맥티그
망자들
크리스티안 크라흐트 저/김태환 역
망자들
마쿠나이마
마리우 지 안드라지 저/임호준 역
마쿠나이마
마의 산 -하
토마스 만 저/홍성광 역
마의 산 -하
마의 산 -상
토마스 만 저/홍성광 역
마의 산 -상
마담 보바리
귀스타브 플로베르 저/진인혜 역
마담 보바리
리어 왕.맥베스
윌리엄 셰익스피어 저/이미영 역
리어 왕.맥베스
루쉰 소설 전집 - 을유세계문학전집 12
루쉰 저/김시준 역
루쉰 소설 전집 - 을유세계문학전집 12
로빈슨 크루소
대니얼 디포 저/윤혜준 역
로빈슨 크루소
로미오와 줄리엣
윌리엄 셰익스피어 저/서경희 역
로미오와 줄리엣
로르카 시 선집
페데리코 가르시아 로르카 저/민용태 역
로르카 시 선집
러시아의 밤
블라지미르 오도예프스키 저/김희숙 역
러시아의 밤
라이겐
아르투어 슈니츨러 저/홍진호 역
라이겐
라셀레스티나
페르난도 데 로하스 저/안영옥 역
라셀레스티나
돈후안 외
티르소 데 몰리나 저/전기순 역
돈후안 외
돈키호테 성찰
호세 오르테가 이 가세트 저/신정환 역
돈키호테 성찰
도화선
공상임 저/이정재 역
도화선
데미안 - 을유세계문학전집 65
헤르만 헤세 저/이영임 역
데미안 - 을유세계문학전집 65
대통령 각하
미겔 앙헬 아스투리아스 저/송상기 역
대통령 각하
노인
유리 트리포노프 저/서선정 역
노인
노생거 사원
제인 오스틴 저
노생거 사원
에밀 졸라 저/최애영 역
그라알 이야기
크레티앵 드 트루아 저/최애리 역
그라알 이야기
골짜기의 백합
오노레 드 발자크 저/정예영 역
골짜기의 백합
고리오 영감
오노레 드 발자크 저/이동렬 역
고리오 영감
걸리버 여행기
조너선 스위프트 저/이혜수 역
걸리버 여행기
개인적인 체험
오에 겐자부로 저/서은혜 역
개인적인 체험
갈라테아 2.2
리처드 파워스 저/이동신 역
갈라테아 2.2
1984년 - 을유세계문학전집 48
조지 오웰 저/권진아 역
1984년 - 을유세계문학전집 48

책소개 책소개 보이기/감추기

목차 목차 보이기/감추기

출판사 리뷰 출판사 리뷰 보이기/감추기

회원리뷰 (3건) 회원리뷰 이동

종이책 모스크바발 페투슈키행 열차 평점7점 | g*******7 | 2014.03.02 리뷰제목
베네딕트 예로페예프라는 생소한 작가의 작품이기도 하고, 출판의 통제를 받던 구 소련 시대에 자비를 들여서 출판한 소련 지하 출판물이라는 타이틀을 가지고 있는 점이 눈길을 끈다. 제목에서 언급된 페투슈키는 실제 러시아에서 약 125km(책의 내용에서 125km이라고 언급)정도 떨어진 작은 도시이다. 모스크바와 페투슈키라는 두 도시를 언급한 제목을 통하여 이 작품은 무엇을 이야
리뷰제목

 베네딕트 예로페예프라는 생소한 작가의 작품이기도 하고, 출판의 통제를 받던 구 소련 시대에 자비를 들여서 출판한 소련 지하 출판물이라는 타이틀을 가지고 있는 점이 눈길을 끈다. 제목에서 언급된 페투슈키는 실제 러시아에서 약 125km(책의 내용에서 125km이라고 언급)정도 떨어진 작은 도시이다. 모스크바와 페투슈키라는 두 도시를 언급한 제목을 통하여 이 작품은 무엇을 이야기하려는 것일까? 또한 모스크바에서 출발하여 페투슈키를 도착지로 설정한 이유는 무엇일까라는 두 가지 의문은 이 책을 읽게 된 시발점이었다고 생각된다.

 

 저자를 떠올릴 수 있는 주인공인 베니치카 예로페예프는 알콜 중독자로 생각된다. 눈을 떠보니 모스크바의 한 주택가의 계단 앞에서 쓰러져 있는 자신의 모습을 발견한 베니치카. 그는 얼마전 일하던 직장에서 작업 반장이었으나, 우연히 업무 시간에 먹은 술의 양을 표시한 그래프 문서가 상부에 보고가 되면서 해고가 된다. 이 시점에서 그는 자신의 애인과 아들(실제 작가의 아들과 매치가 된다.)이 있는 페투슈키로 떠나기로 결심하고 모스크바 시내의 쿠르스크 역에서 페투슈키행 열차에 몸을 싣는다. 이 시점에서 두 도시에 관련한 의미있는 부분이 등장한다.

 모스크바를 생각하면 바로 떠오르는 크렘린궁을 한번도 본적이 없다는 베니치카. 그는 모스크바에서 분명 살아왔지만, 크렘린궁을 본적이 없다고 한다. 심지어 페투슈키행 열차에 몸을 싣고 떠날때가지도 크렘린궁을 본적이 없다는 베니치카의 설명은 언뜻 이해할 수 없는 부분으로 다가온다. 책의 마지막에서 다시 모스크바로 장면이 전환되면서 죽기 직전에야 크렘린궁을 인식하는 베니치카의 이야기는 다양하게 해석될 수 있는 부분이라고 생각된다. 이 부분에 대한 개인적인 생각은 구 소련의 극심한 개인에 대한 통제를 나타내고자 한 것이 아니었을까라고 생각을 해본다. 모스크바의 랜드마크라 할 수 있는 크렘린궁을 죽기 직전까지 보지 못하였다는 것은 그만큼 정부의 통제로 인하여 희생된 개인의 삶을 비유하고 있으며, 죽기 직전에야 크렘린 궁을 볼 수 있는 것은 비로소 죽음이 그러한 강력한 개인에 대한 통제로부터의 해방을 의미한 것이 아닐까라는 생각이 든다. 직장을 잃고, 알코올 중독자가 페투슈키로 떠나는 것은 그러한 통제된 삶에서 벗어나려고 하는 의도는 아니었을까라는 생각을 해보게 된다.

 

 그렇다면 페투슈키로 떠나는 그의 여정은 어땠을까? 베니치카는 각종 보드카와 주류를 담아서 열차에 탑승한다. 그는 바로 술을 마시면서 열차에 탑승한 승객들과 다양한 이야기를 나눈다. 러시아의 대문호와 작가들을 술과 연관지어 이야기를 꺼내면서 탑승객들과 술을 같이 마시면서 모두들 술에 취한 상태가 되버린다. 베니치카 뿐만 아니라 다른 여행객들도 베니치카의 이야기에 끼어들면서 칸트의 선험적 관념론에서부터 괴테의 파우스트, 헤겔의 철학까지 러시아뿐만 아니라 독일, 프랑스의 철학과 사상을 논하기도 하고, 베니치카가 프랑스, 영국, 미국에서의 경험담(실제 방문을 한 것인지 상상속의 이야기를 한 것인지는 확실치 않다.)도 등장한다. 이 부분은 저자인 베네딕트 예로페예프의 지적인 수준을 반영한 부분이라 할 수 있을 것이다. 다만, 다양한 그의 지적 내용을 다루기에는 이 소설의 분량이 많지 않았기 때문에 술에 취한 사람들의 이야기로 등장을시켜 언뜻 횡설수설한 분위기를 연출한 것이 아닐까라고 추측을 하게 된다. 그래서일까? 정식으로 설명을 해줘도 이해하기 힘든 유럽의 다양한 문학, 철학, 정치 상황을 취객들의 입을 벌여서 논쟁을 하는 부분은 솔직히 이해하기 힘들다고 생각된다. 여정의 환상적인 분위기를 자아내기 위한 장치라고 해도 기본적으로 이러한 부분에 대한 지식이 없다면 쉽게 공감하기란 어려워보인다.

 

 책의 구성은 모스크바에서 페투슈키로 가는 역들을 통과하면서 진행되는 구조이기 때문에 페투슈키에 가까워질 무렵에는 이러한 환상적인 분위기가 더욱 강화된다. 심지어 오이디푸스에게 수수께끼를 냈던 스핑크스를 등장시켜 베니치카에게 여러가지 수수께끼를 내는 모습은 이러한 분위기를 극대화하고 있는 장치로 쓰고 있다. 갑자기 열차에 혼자 있음을 알게 된 베니치카. 심지어 현재 열차가 페투슈키에 도착했다가 다시 모스크바로 향하는 것인지 알 수 없는 상황에서 베니치카는 혼란을 겪게 된다. 페투슈키는 베니치카의 애인과 아들이 있는 곳이다. 직장에서 해고되고, 네 명의 동료들과도 갈등을 겪었던 베니치카에게 페투슈키는 자신을 받아줄 수 있는 유일한 곳으로도 볼 수 있을 것이다. 실제로 크렘린궁을 보지 못했을 정도로 모스크바를 혼란스러운 곳으로 묘사했던 반면, 페투슈키는 재스민의 향이 나고 종달새가 지저귀는 곳으로 표현을 함으로써 그가 지향해야 할 목표로 설정한 대상이었으리라 보여진다. 그러나, 그가 그렇게 꿈꿔왔던 페투슈키에 가까이 다가갈수록 모호한 분위기와 열차에 혼자 남아 있다는 설정은 쉽사리 그의 꿈이 이루어질 수 없음을 암시하는 것이라고 추측된다.

 

 가까스로 열차에 내려서 페투슈키라고 생각되는 곳으로 향하는 베니치카. 그러나, 실제 그곳은 크렘린궁이 있는 모스크바였다. 이렇게되면 과연 그가 한 주택가에서 깨어나서 실제로 페투슈키행 열차를 탔는지조차 의심이되는 지경이다. 여기에 정체모를 네 사람이 베니치카를 폭행하면서 추격을 하고, 결국 베니치카는 이 사람들에게 무참히 살해되는 마지막 장면은 끝끝내 우리에게 명확한 결말을 보여주지 않는다. 마지막에서 베니치카를 살해하는 네 사람은 책의 앞부분에서 자신을 쫓아낸 동료 네 사람이 아니었을까라는 생각이 든다. 만약 그 네 사람이 동일한 인물이라면 왜 베니치카를 살해하였을까? 애초에 베니치카는 이들 네 사람과 다르게 행동한다는 이유로 숙소에서 쫓겨난 바가 있다. 이번에는 모스크바를 떠나려고 한 베니치카를 아예 살해를 하였다. 이 또한 구 소련의 강력한 통제 정책을 의미한 것이라고 추측된다. 그러한 통제를 벗어나기 위하여 정부의 입장에서 보면 일탈 행위를 한 베니치카는 결국 모스크바(구 소련)에서 살아갈 수 없는 사람이기 때문에 처벌을 받는 것을 묘사한 것이라 생각할 수 있으리라 보여진다.

 

 이 책을 읽었지만, 솔직히 얼마나 내가 이해하였는지 모를 정도로 어려운 책이 아니었나라고 생각된다. 출판 당시의 소련의 사회적 상황을 고려하여 개인적으로 위와 같이 해석하였지만, 이 또한 과연 맞는 것인지도 모르겠다. 단순한 알코올 중독자의 환상을 그려낸 작품인지 아니면 그러한 상황에서 술의 힘을 통하여 지적 유희를 즐기고자 한 주인공의 이야기를 다룬 것인지는 바라보는 관점에서 다양하게 유추될 수 있을 것이라고 보여진다. 내용 자체가 환상적인 분위기를 자아내고 있기 때문에 나에게는 결코 쉬운 책은 아니었다. 거기에다가 이 책의 뒷 부분을 보면 거의 이야기의 내용의 반 정도에 해당하는 막대한 주석의 양을 보더라도 만만하게 읽을 수 있는 책이 아님을 반증하고 있다. 주석을 읽다보면 성서와 연관된 부분의 내용도 이 책에서 많이 표현되고 있기 때문에 무신론자인 나로서는 더욱 이해하기 힘든 책이었다.

 나의 짧은 견문으로 베네딕트 예로페예프라는 작가를 알 수 없는 상태였기에 이 책은 추천을 받아서 읽게 된 책이다. 한번 읽은 지금의 상태에서 재미로 추천해줄 수 있는 책은 아닌 것 같다. 그러나, 유럽의 다양한 문학, 사상과 철학에 익숙하거나 성서와의 연관성을 이해할 수 있는 사람이라면 어렵지 않게 읽을 수 있다. 그렇다고 이 책이 아주 못읽을 정도는 아니다. 다만, 생소한 작가의 생소한 구성과 표현으로 인하여 다소 애먹을 수 있기 때문에 여유를 가지고 접근을 하는 것이 바람직하지 않을까라고 생각한다.

이 리뷰가 도움이 되었나요? 공감 0 댓글 0
eBook 구매 모스크바발 페투슈키행 열차 평점6점 | YES마니아 : 골드 이달의 사락 i****v | 2022.08.31 리뷰제목
술 이름이 잔뜩 등장하고 주인공은 술 취한 채 등장해서 이야기 내내 취한 것 같은 내용의 이야기입니다. 그런데도 희한하게도 잘 읽힘... 러시아문학을 많이 읽은 편은 아니라서, 주석을 열심히 확인해야 했지만요. 소비에트 문학의 고전으로 평가받는, 그러면서도 당 공식 문학이 아니라 자기/지하출판을 통해 대중에게 사랑받은 작품이라는데 예로페예프의 다른 작품도 읽어보고 싶어
리뷰제목

술 이름이 잔뜩 등장하고 주인공은 술 취한 채 등장해서 이야기 내내 취한 것 같은 내용의 이야기입니다. 그런데도 희한하게도 잘 읽힘... 러시아문학을 많이 읽은 편은 아니라서, 주석을 열심히 확인해야 했지만요. 소비에트 문학의 고전으로 평가받는, 그러면서도 당 공식 문학이 아니라 자기/지하출판을 통해 대중에게 사랑받은 작품이라는데 예로페예프의 다른 작품도 읽어보고 싶어지네요.

을유세계문학전집은 처음으로 구매했는데 본문 주석 처리가 참... 첫 소제목 쿠르스크 역부터 별표*가 붙어 있는데 (사벨롭스크 역*, 주브롭카*, 코리안드로바야*등...) 이 별포에는 링크가 걸려 있지 않습니다. 팝업까진 아니어도 링크도 없으니 양이 적잖은 이 주석을 확인하려면 문단 끝도 챕터 끝도 아닌 본편이 끝난 다음에 실린 '주' 라는 챕터에 가서 궁금한 주석을 찾아서 읽어보고 그 다음 문장을 확인하기 위해 본문으로 돌아와야 합니다;; 종이책에 비해 전자책은 상태바를 움직여 책 앞뒤로 왔다갔다 하는 게 쉽지 않아서 불편해요... 출판사에서 수정해줬으면 좋겠습니다.

이 리뷰가 도움이 되었나요? 공감 0 댓글 0
eBook 구매 리뷰 평점4점 | YES마니아 : 로얄 q*****1 | 2023.07.11 리뷰제목
베네딕트 예로페예프 저 / 박종소 역 모스크바발 페투슈키행 열차 리뷰입니다. 전화 케이블공인 주인공이 어떤 사건으로 인해 작업반장 자리에서 쫓겨나게 되어 아들과 애인이 사는 페투슈키로 향하는 이야기 인데 예상외로 재미있고 술술 읽힙니다. 하지만 잊혀졌다, 택도 없다 등 맞춤법이 엉망이라 맨정신으로 읽기에는 너무 거슬립니다. 교정을 전혀 안하나봅니다
리뷰제목

베네딕트 예로페예프 저 / 박종소 역 모스크바발 페투슈키행 열차 리뷰입니다. 전화 케이블공인 주인공이 어떤 사건으로 인해 작업반장 자리에서 쫓겨나게 되어 아들과 애인이 사는 페투슈키로 향하는 이야기 인데 예상외로 재미있고 술술 읽힙니다. 하지만 잊혀졌다, 택도 없다 등 맞춤법이 엉망이라 맨정신으로 읽기에는 너무 거슬립니다. 교정을 전혀 안하나봅니다

이 리뷰가 도움이 되었나요? 공감 0 댓글 0

한줄평 (2건) 한줄평 이동

총 평점 8.0점 8.0 / 10.0
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기