저자 소개(2명)

이전

저 : 사이먼 반즈 만든이 코멘트 보이기/감추기

  저 : 사이먼 반즈
관심작가 알림신청
Simon Barnes
30년 동안 『더 타임스』에서 수석 기자로 일했고, 지금은 야생동물에 관한 다수의 저작을 집필하며 베스트셀러 작가로 활동하고 있다. 그의 저작들은 동물을 향한 따뜻한 애정과 번뜩이는 통찰력으로 가득하다. 특히 『100가지 동물로 읽는 세계사』에서는 저자의 해박한 지식과 날카로운 관찰력이 어느 학자 못지않게 탁월하고, 베테랑 기자 출신답게 생생한 현장감과 재치있는 위트가 버무려진 필력이 돋보인다.
대표적인 저서로는 『새 관찰자 되는 법』(Bad Birdwatcher) 3부작, 『야생으로 돌아가라』(Rewild Yourself), 『습지를 살리다』(On The Marsh) 등이 있다. 국제 환경 보호 단체 ‘월드랜드트러스트(World Land Trust)’의 위원회 위원, ‘사우스루앙과보전재단(Conservation South Langwa)’의 이사로 활동하고 있으며, 코뿔소 보호 단체 ‘세이브더리노(Save the Rhino)’의 후원자이기도 하다. 2014년에는 야생 보전에 공헌한 공로로 로스차일드 메달을 수상했다.

현재 영국 노퍽에서 가족들과 함께 말을 키우며 살고 있고, 이 지역의 생태계와 야생동물을 보호하기 위해 수천 평의 야생지를 돌보고 있다.

역 : 오수원 만든이 코멘트 보이기/감추기

  역 : 오수원
관심작가 알림신청
서강대학교 영어영문학과를 졸업하고 동 대학교 대학원에서 『프랑켄슈타인』을 페미니즘의 시각으로 정리한 논문으로 석사 학위를 받았다. 주인공 프랑켄슈타인이 아닌 이름 없는 존재인 ‘괴물’의 관점에서 소설을 다시 보면서 인간의 많은 모순과 문제의 면면을 새롭게 들여다보게 되었다.

현재 파주출판도시에서 동료 번역가들과 ‘번역인’이라는 공동체를 꾸려 전문 번역가로 활동하면서 인문, 과학, 정치, 역사, 예술 등 다양한 분야의 영미권 양서를 우리말로 옮기고 있다. 『문장의 일』, 『조의 아이들』, 『데이비드 흄』, 『처음 읽는 바다 세계사』, 『현대 과학·종교 논쟁』, 『포스트 캐피털리즘』, 『세상을 바꾼 위대한 과학실험 100』, 『쌍둥이 지구를 찾아서』, 『비』, 『잘 쉬는 기술』, 『뷰티풀 큐어』, 『우리는 이렇게 나이 들어간다』 등을 번역했다.

크레마클럽에서 볼 수 있는 작가의 다른 책

잉글사이드의 릴라
루시 모드 몽고메리 저/유보라 그림/오수원 역
잉글사이드의 릴라 이동
무지개 골짜기
루시 모드 몽고메리 저/유보라 그림/오수원 역
무지개 골짜기 이동
잉글사이드의 앤
루시 모드 몽고메리 저/유보라 그림/오수원 역
잉글사이드의 앤 이동
앤의 꿈의 집
루시 모드 몽고메리 저/유보라 그림/오수원 역
앤의 꿈의 집 이동
바람 부는 포플러나무집의 앤
루시 모드 몽고메리 저/유보라 그림/오수원 역
바람 부는 포플러나무집의 앤 이동
레드먼드의 앤
루시 모드 몽고메리 저/유보라 그림/오수원 역
레드먼드의 앤 이동