이 책 시리즈로 1도 있는데 구성도 보기 좋게 되어 있고 혼자영어공부하기에 딱 좋은 책이다.
영어를 10년을 한게 아니라 거의 평생하는 것 같다.
요즘 CNN으로 영어듣기를 공부하고 있는데 해설을 안보고 듣는대로 뜻을 떠올리면 다른 단어의 같은 발음인 경우가 정말 많다.
그래서 듣는 영어소리와 원래 뜻이랑 완전히 틀린 경우가 많다.
시험을 위한 영어공부책은 지루하고 빨리 끝내고 싶은데 혼자서 그냥 영어를 잘하기 위해 혼자 보는 영어책은 재미를 느낄 수 있다.
영어라디오를 그냥 흘려 듣기를 하려고 틀어 놓는데 영어 공부하는데 별로 도움이 안된다.
텔레비전에서 하는 영어방송을 보고 있는데 아주 조금 도움이 되는 것 같다.
그래도 가장 도움이 되는 영어공부는 자기 스스로 어떤 책으로 직접 하는 것 같다.
그것만 도움이 무조건 되는 거지 그냥 듣고 그냥 보는 건 별로 도움이 안 된다.
영어예배도 예전에는 갔는데 지금은 안가는게 깊은 대화를 할 수가 없어서 무의미했다.
내 다름대로 영어를 공부하려고 노력은 하는데 큰 성과는 없는 것 같다.
미국드라마를 보거나 미국뉴스를 듣는 것도 너무 어렵고 잘 안들린다.
그들의 말은 너무 빠르고 연음도 심하다.
발음기호의 영어와 진짜 영어는 너무 틀리다.
쉬운 패턴부터 외우고 어려운 패턴을 점점 외우면서 나중에는 자기가 영작을 해봐야 영어가 늘어나는 것 같다.
영작을 해보면 외우지 않은 패턴도 스스로 조합을 하게 되니까 능동적인 영어를 공부할 수 있는 것 같다.
문제적 남자에서 제일 눈에 띄는 사람이 타일러인데 타일러는 8개국어를 한다고 했다.
타일러가 정말 부럽다.
8개국어는 기대도 안하고 그냥 영어나 주변국가언어라도 잘하고 싶은게 꿈이자 소원이다.
타일러가 언어천재이고 8개국어를 하는데 또 다른 나라언어를 공부한다고 했다.
이 책은 꼭 혼자 패턴을 외우고 공부하고 싶게 많드는 구성이다.
이 책은 타일러가 언어를 공부하는 방식이 나오는지 궁금해서 봤는데 꼭 그렇지만은 않다.
타일러가 언어공부법도 조금은 가르쳐 주지 않을까라는 기대를 했는데 실질적인 것을 직접 가르쳐 준다.
타일러의 팁은 진짜 살아있는 미국식영어에 대해서 가르쳐 준다는 것이다.
난 외국어공부하는 걸 좋아해서 이 책 저 책을 보고 영작을 하고 있는데 주어를 정하면 바로 동사를 정해야 하는 게 영작이다.
회화도 동사위주로 표현을 외우기도 한다.
그게 영어나 우리나라 말이나 말의 중점은 동사쟎이다.
말을 하면 어떻게 하자 어떻게 해라 어떻게 하겠다라는 의사표현을 하려고 말을 하는 것이다.
영어가 우리말차럼 쉬워지면 얼마나 좋을까,,,,
그렇게 되는게 소원인데 그런 점을 강요하는 책이다.
요즘엔 직독직해나 직청직해를 하고 있다.
영어를 듣는다 바로 알아 듣는다, 그럼 영어를 더 이상 공부할 필요가 없는데 그게 안된다,,그래서 계속 영어를 공부하고 있는 것 같다.
이 책은 유쾌한 타일러, 김영철 2사람이 하는 영어라서 재미있다.
김영철과 타일러가 대화하는 형식으로 책이 구성되어 있어서 흡인력이 있다.
타일러는 언어 천재라 불리는 미국 출신의 방송인이다.
방송에 어떤 프로에 미국 대표로 출연해 방송에 데뷔했다.
시카고대학교 국제학부를 졸업하고 서울대학교 대학원에서 정치외교학부 외교학 석사과정을 마쳤고 몇몇 프로에 출연하고 있다.
방송에서 얼굴이 보이면 활동을 하는 것 같고 안 보이면 전혀 기억이 안나는 속성이 있다.
나도 뉴스에 빠져서 텔레비전은 보면 보고 안 보면 안 보기 때문에 이런 책이 필요하다.
같은 제목으로 2탄이 나오면 이 책의 반응이 좋거나 사람들이 좋아하는 것이다.
영화도 스타워즈나 영웅스타일시리즈만 보는데 그게 제일 재미있다.
김영철은 진짜 미국식 영어를 진행할 때 타일러를 안 만났으면 어떻게 됐을까를 생각했다고 한다.
나도 이 책에 타일러가 등장하지 않았으면 어쩌면 안 봤을지도 모른다.
타일러가 너무 언어천재이니까 그가 하는 영어공부에 대해서 조금이라도 도움을 받고 싶어서 이 책을 봤다.
김영철은 이 책 2탄을 준비하면서 1탄보다는 실력이 조금 향상된 걸 느꼈다고 한다.
그 느낌과 뿌듯함을 함께 누리고 싶어서 이 책을 썼다고 한다.
진미영만의 탄탄한 구성, 신기할 정도로 쉬운 타일러의 영어 표현을 쉽고 재미있게 영어 공부할 수 있는 책이다.
먹는 만큼 살이 찌고 잠은 잘수록 늘어난다.
김영철이 영어를 10년 넘게 영어 공부를 해본 결과, 한만큼 결실을 맺는 것도 영어라고 한다.
운동을 해서 다이어트에 성공해 본 사람들, 좋아하는 이성에세 자신을 어필해 연애에 성공했던 사람들이라면 그 느낌을 안다.
성공의 기쁨과 설렘을 영어에서도 느낄 수 있다.
성공으로 가는 길은 본인의 몫이고 잘 찾아야 그 길이 보이겠지만 어쩌면 진미영이 그 길을 안내해 준다고 한다.
다른 건 몰라도 영어와 친해질 기회가 이 책을 통해서이다.
그래도 좀 더 바랜 점은 영어공부에 대한 비법을 더 알려 줫으면 좋았을텓데라는 아쉬움이 있다.
하지만 사실 직접 영어를 하는 것, 영어로 말해 보는 것, 그냥 뛰어 드는게 제일 좋은 방법이기는 하다.
타일러가 머릿말처럼 한게 있는데 너무 소중하게 곱씹어 본다.
외국어를 배우면 말만 배우는 것은 아니다.
음,,,그렇지,,,,
글도 배운다,,,,
다른 나라의 말을 배우면 그 나라의 문화를 넘어, 그 나라 사람들이 생각하는 방식을 통해서 세상을 다시 보게 된다.
타일러에게 한국어를 배우는 것은 문화를 배우는 경험이었다.
언어를 배우긴 했지만 동시에 새로운 사고방식을 접하게 되면서 자신의 그릇이 전보다 조금씩 커지고 넓어지는 느낌이었다고 한다.
이제 반대로 그 경험을 이 책을 통해서 한국 사람들과 나누고 싶다고 한다.
이 책을 준비하면서 김영철이 영어에 대한 감이 점점 더 빨리 잡히기 시작했다고 한다.
처음 시작했을 때보다 영어의 투나 흐름, 논리까지 파악하는 영철을 보면서 보람을 느꼈다고 한다.
실질적인 영어 기술이나 영어방법을 가르쳐 주는 건 아니군,,,,
이 책은 두껍다,,,,
151~300표현이 있다.
이 책으로 공부하면 본격 네이티브로 거듭날 수 있다.
하지만 5분은 약간 더 걸리는 것 같다.
이 책의 구성을 보면 큐알코드을 찌거나 mp3를 들으면 팟케스트방송을 바로 들을 수 있다.
영어로 표현해야 하는 순간 꿀 먹은 벙어리가 되고 말았던 시간들을 이별할 수 있다.
진짜 미국식 영어가 절실하게 필요했던 상황들만 골라 담았다.
김영철의 다양한 영어 표현 시도들을 보면서 머릿속으로 나라면 뭐라고 얘기할까를 생각해 보라고 한다.
영작을 해보는 것이다.
김영철이 시도한 표현들이 현지인들에게는 왜 안 통하는지 타일러가 명확하게 짚어준다.
이 책을 볼 때 페이지를 넘기기 전에 다시 한번 머릿속으로 진짜 미국식 표현은 무엇일지 생각해본다.
타일러가 알려주는 현지인들이 매일같이 쓰는 찰진 영어 표현을 알려 준다.
사연 속 상황이 언제 우리에게 벌어질지 모르니 각 상황에 쓰이는 진짜 미국식 표현을 알려 준다.
핵심단어, 핵심 표현을 외워 두면 좋다.
정확한 표현 보다 더 자연스러운 비유나 관용구, 미국인과의 대화에서 쓰지 말아야 할 단어, 문법에는 맞지 않지만 미국인들이 많이 쓰이는 생략법, SNS에 어울리는 표현, 줄임말, 느낌이 달라지는 한 끗 차이 억양까지, 각 회마다 터일러가 전해주는 팁만 익혀도 더 이상 원어민이 두렵지 않다.
음,,,,,그래도 아직은 원어민이 두려울 것 같은데,,,,,
15회마다 복습하기 페이지가 있으니 잊지 말고 머리에 꼭꼭 담아 둔다.
151을 보면 '놓고 가는 거 없는지 잘 확인하세요'
라는 표현을 어떤 여성이 사연을 보낸 것이다.
친구들과 카페에서 만나 이야기를 나눈다가 장소를 옮겨야 했는데 친구 중 외국인 한명이 자신이 뭔가를 찾는듯 하니까 왜그러냐고 했다.
하지만 영어말문이 막혔다.
자신의 친구가 물건을 잘 놓고 다녀서 놓고 가는 거 없는지 잘 확인하라고 말해주고 싶었는데 못해서 너무 안타까웠다고 하면서 타일러에게 어떻게 영어를 써야 하냐고 사연을 보냈다.
김영철과 타일러가 재미있게 대화를 나누고 누군지는 모르는데 어떤 연예인들 흉내를 내는 것 같은데 그것도 재미있다.
김영철의 얼굴과 타일러의 얼굴이 있는 대화가 나오니까 그 구성도 재미있다.
김영철이 한국인에 가까운 영작을 하고 타일러가 차근차근 가르쳐 준다.
영철:Could you just check out one more time your belongings?
당신의 소지품들을 한 번 더 확인하세요 이건 어때?
타일러:뜻은 통해요. 근데 더 자연스러운 표현이 있어요, '놓고 가다.' '두고 가다'라는 뜻을 가진 단어가 있죠?
영철: 혹시.....Leave일까요?
타일러 : 좋아요. 이제 그 단어를 써서 표현을 만들어볼까요?
그리고 짜잔 같은 음악이 나오고 타일러가 준비한 표현을 알려 준다.
Make sure you didn't leane anything behind.
해석은 남겨 두고 가는 게 없는지 확인하세요.
Check!
Make sure~확실하게 만들다. 확인하다.
To leave behind~남겨 두다. 놓고 가다
타일러 Tip은 live(살다)와 leave( 남기다. 떠나다)의 발음을 어려워하는 한국인들이 많아요. 'live'짧게발음하고 'leave'는 길게 [리:브]라고 하면 된다.
한국어에서 '무슨 일이야?'라고 할 때 '일'의 모음 'l'발음은 길다.
'live'와 'leave'는 일과 시의 발음 차이를 생각하면 좀 더 쉽다.
또 'Make sure(확인하다)여러 상황에서 응용할 수 있다.
-Make sure you're on time=늦지 않게 정시에 오도록 하세요.
-Make sure you fasten your seatbelt.=안전벨트를 확실히 매세요.
이런 식으로 나온다.
암튼 이 책은 재미있게 영어공부를 충분히 할 수 있다.
복습하기를 보면 앞 페이지를 보면 한글로 영작을 해보고 뒤 페이지에는 그 답이 있다.
그것도 해보면 좋을 것 같다.
영어공부나 외국어공부에 대해서 고민이 많다.
일어를 하는데 글자 하나하나를 다 알고
단어를 알고 문장을 알고 문법을 알고 듣고 알아 듣고
말로 할 줄 알고 그러면 끝~~~~
그 과정에서 도움이 되었던 팁은 히라가나나 카타가나를 한국어 연상법으로 외우고 일어단어도 한국어 연상법으로 외우니까 끝까지 할 수 있었던 것 같다.
중국어도 간체자를 한국어연상법으로 외우고 중국어단어도 한국어연상법으로 외우니까
문맹자에서 보고 읽을 수 있고 뜻을 아는 문명자가 된 것 같다.
처음에는 한글이 달려 있는 일어책을 보는게 더 도움이 되었다.
그게 되는게 힘들어서 또 공부에 공부를 하고 있다.
중국어는?
간체자를 보고 뜻과 발음을 알고 단어를 보고 뜻과 발음을 알고 문법 말로 할 줄 알고 듣고 알아 들으면 중국어 끝~~~~~~
영어는?
알파벳이나 단어는 패스,,,,
이제는 듣고 알아 듣고 말할 줄 알면 영어공부도 끝~~~~
그게 안돼서 이 책을 또 보고 듣고 이래저래 해보는 것이다.
이 책은 우선 재미있으니까 소중히 끌어 안고 매일매일 아껴서 볼 생각이다.