시경 - 풀어쓴 고전3
공유하기

시경 - 풀어쓴 고전3

리뷰 총점 10.0 (2건)
분야
인문 > 인문학산책
파일정보
EPUB(DRM) 2.60MB
지원기기
크레마 PC(윈도우 - 4K 모니터 미지원) 아이폰 아이패드 안드로이드폰 안드로이드패드 전자책단말기(저사양 기기 사용 불가) PC(Mac)
이용안내
TTS 가능?

이 도서의 시리즈 내서재에 모두 추가

한비자 - 풀어쓴 고전7
박건영,이원규 저
한비자 - 풀어쓴 고전7
장자 - 풀어쓴 고전4
조관희 저
장자 - 풀어쓴 고전4
시경 - 풀어쓴 고전3
이가원,허경진 저
시경 - 풀어쓴 고전3
사기열전下 - 풀어쓴 고전11
사마천 저/사기열전 강독회 역
사기열전下 - 풀어쓴 고전11
사기열전中 - 풀어쓴 고전10
사마천 저/사기열전 강독회 역
사기열전中 - 풀어쓴 고전10
사기열전上 - 풀어쓴 고전9
사마천 저/사기열전 강독회 역
사기열전上 - 풀어쓴 고전9
맹자 - 풀어쓴 고전2
허경진 저
맹자 - 풀어쓴 고전2
대학·중용 - 풀어쓴 고전14
최준하 저
대학·중용 - 풀어쓴 고전14

책소개 책소개 보이기/감추기

시경 - 풀어쓴고전 3

목차 목차 보이기/감추기

회원리뷰 (1건) 회원리뷰 이동

eBook 노래를 읽다 평점10점 | YES마니아 : 플래티넘 u*****a | 2022.10.19 리뷰제목
중국의 문제작가 '옌롄커'의 책을 하나씩 읽던 중 책 제목이 '풍아송'이 있었다. 무슨 뜻인가 했더니 유교 경전 '시경(詩經)'의 분류 목록이었다. 그렇담 시경을 읽어봐야지...ㅎㅎ이 책은 이가원 선생이 강의하신 것을 허경진 선생이 편찬한 것으로 우리말과 원문을 나란히 실어서 보기에 편했다. 원문만 번역한 책, 주희의 주석도 함께 번역한 책, 다양한 주석을 곁들인 책 등 종류도
리뷰제목
중국의 문제작가 '옌롄커'의 책을 하나씩 읽던 중 책 제목이 '풍아송'이 있었다. 무슨 뜻인가 했더니 유교 경전 '시경(詩經)'의 분류 목록이었다.
그렇담 시경을 읽어봐야지...ㅎㅎ

이 책은 이가원 선생이 강의하신 것을 허경진 선생이 편찬한 것으로 우리말과 원문을 나란히 실어서 보기에 편했다. 원문만 번역한 책, 주희의 주석도 함께 번역한 책, 다양한 주석을 곁들인 책 등 종류도 많다지만 나는 한자도 잘 몰라서 원문만 번역한 책으로 보고 싶었는데 마침 예스24 북클럽에 이 책이 있었다.

시경은 유교 경전 중 하나로 고대 중국의 시가를 모아 엮은 책이다. 주나라의 민요 3,000여 편을 공자가 305편으로 간추렸다는 설도 있다. 시경의 특징으로 4언체를 드는데 한 구에 4언으로 이루어져 한시에 큰 영향을 주었다한다.
풍(風), 아(雅), 송(頌) 세 부분으로 이루어져있다.

풍(風)은 국풍(國風)이라고 하는데 열다섯 제후국들의 민요 모음이다. 서민의 노래라고 볼 수 있으며 사랑과 연애, 이별의 아픔 등 애틋한 노래들이 많다. 15국풍 160편이 실려있다.

아(雅)는 조회나 잔치 때 연주하는 노래로 주나라 왕실의 행사 때 연주하는 대아(大雅) 31편과 제후국의 의식이나 잔치 때 연주하는 소아(小雅) 74편이 실려있다.

송(頌)은 선조들의 덕운 기리는 노래로 주송, 노송, 상송 세 종류로 40편이 실려있다.

유교 경전이라 하면 교훈적이고 딱딱한 느낌부터 드는데 시경은 진정 옛노래 모음집이다. 옛날옛날에 옛날 사람들이 사랑해서 슬퍼서 미워서 억울해서 직설적으로 또는 비유적으로 노래를 부른 것을 후대 사람들이 추린 것이다.

낯모르는 남자에게 유혹 당해 결혼했다가 버림받는 한 여인의 절절한 노래가 6장 60구에 걸쳐 한탄스레 그려져 있기도 하고,
관청에 시도 때도 없이 불려나가 괴로워하는 말단 관리의 푸념도 있고,
막장드라마 보다 더한 행각을 일삼는 왕실(위나라 선공과 아내 선강과 아들 소백)을 꼬집는 노래도 있고,
징비록, 경복궁의 이름을 만들게 된 구절도 있고,
얼마전 히트친 드라마 붉은 끝동 옷소매?에서 언급된 '나를 사랑하고 좋아하시니 손잡고 함께 떠날지라(惠而好我 ?手同行)'라는 구절도 있고,
어느 풀인들 시들지 않겠냐며 고단한 삶을 노래한 시도 있고,
철없는 젊은이를 탓하는 딱 요즘 어른들이 말할 것 같은 시도 있다.

시라서 노래라서 술술 읽혔는데 사랑 가득한 풍(風)의 노래 한 자락을 옮겨본다.

풀벌레는 울고
메뚜기는 뛰노네
당신을 못보았을 적엔
내 마음 시름 겹더니,
당신을 보고나자
당신을 만나고나자
내 마음 놓이네

??草蟲
??阜?
未見君子
憂心??
亦旣見止
亦旣?止
我心則降

*옌롄커님~
덕분에 시경을 읽었습니다^^
고맙습니다♡
이 리뷰가 도움이 되었나요? 공감 0 댓글 0

한줄평 (1건) 한줄평 이동

총 평점 10.0점 10.0 / 10.0
뒤로 앞으로 맨위로 공유하기