책소개 책소개 보이기/감추기 이런 번역가 또 없습니다!독보적인 캐릭터 번역가 K의 번역 인생과 기획 이야기전작 『번역가 되는 법』에서 출판번역가의 미래가 암울할지라도 ‘고분고분 죽을 마음이 없다’고 일갈했던 번역가 K가 돌아왔다. 인공지능의 습격 앞에서 조만간 사라질 직업 1위로 꼽히는 번역가. 하지만 번역가 K는 여전히 “이대로 죽을 수는 없다”고 선언한다.독서와 글쓰기로 단련된 모국어 전문가, 문학을 사랑하는 문장가, 중국의 살아있는 문화가 담긴 도서를 소개하는 중계인, 능력과 열정이 있는데도 마땅한 일감을 찾지 못하는 번역가들을 위한 프로젝트를 추진하는 기획자. 이 모든 역할을 넘나드는 번역가 K는 남들이 앞서간 길을 따라가기보다 언제나 새로운 도전을 시도하며, 오늘도 새로운 길을 만들어 나간다.자기 삶을 주도적으로 기획하는 번역가 K의 눈물겨우면서도 통쾌한 생존기는 번역가 지망생뿐 아니라 불안한 현대 사회를 살아가는 우리 모두에게 한 줄기 희망을 보여준다. 더보기
목차 목차 보이기/감추기 출판번역가는 외국어 전문가가 아니다1부 나의 이야기중국이 싫으면 어때번역하다 죽어도 좋아자질이 의심스러운 번역가나는 문학번역가희망 없는 중국문학중국 출판이라는 수수께끼다시 중국어 출판번역가로시 주석의 도움으로번역의 미래2부 기획 이야기기획은 융통성 있게: 기획서 쓰기의 ABC출판사에도 캐릭터가 있다: 『서점의 온도』와 『미래의 서점』출판사와 친하면 편하다: 『책물고기』헌 술은 새 부대에: 『장자 100문장』사회 이슈를 노려라: 『중국제국 쇠망사』와 리인허 에세이3부 번역 이야기나의 일정 관리나의 번역 요령부록중국 출판사와 친해지는 방법2019년 베이징국제도서전 참관기한국어 문장력 단련법 더보기
한줄평 (1건) 한줄평 이동 한줄평 쓰기 작성 시 유의사항? 총 평점 10.0점 10.0 / 10.0 구매 한줄평 최근순 추천순 별점순 구매 후 등록된 한줄평이 없습니다. 첫번째 구매 한줄평을 남겨주세요. 한줄평 전체보기